اینجا و اونجا | درس 16

قبل از هر چیز میخواستم خواهش کنم سئوالای خودتون رو به صورت خصوصی مطرح نکنید. بذارین همین جا ثبت شن شاید به کار افراد دیگه هم بیاد یا حداقل بعدها بشه یادآوری کرد. وقتی به صورت خصوصی میفرستین پاکشون میکنم و خواه ناخواه از یادم میرن. خب، درس امروز مربوط به قیدهای مکانه که خیلی پرکاربردن و تقریبن همیشه داریم ازشون استفاده میکنیم. در پایان هم اشاره کوتاهی دارم به شیوه پاسخگویی به پرسشهایی که با «چرا» شروع میشن.
قیدهای مکان تنوع زیادی دارند که در پایین به بعضی از اونها اشاره میکنم. متأسفانه طرح گرافیکی خاصی ندارم تا اینجا بذارم و بهتر متوجه بشین ولی تو کانال آپاراتم ویدیوی این درس هست که میتونین نگاهی بهش بندازین و متوجه بشین قضیه از چه قراره.
ici >>> (تلفظ) (اینجا)
là >>> (تلفظ) (آنجا)
là-bas >>> (تلفظ) (آن سوتر)
loin >>> (تلفظ) (دور)
devant >>> (تلفظ) (جلوی)
derrière >>> (تلفظ) (پشت)
dessus >>> (تلفظ) (بالا)
dessous >>> (تلفظ) (پایین)
dedans >>> (تلفظ) (داخل)
dehors >>> (تلفظ) (بیرون)
en haut >>> (تلفظ) (طبقه بالا)
en bas >>> (تلفظ) (طبقه پایین)
quelque part >>> (تلفظ) (جایی)
ailleurs >>> (تلفظ) (جایی)
autour >>> (تلفظ) (اطراف)
حالا میرم سراغ چند مثال. همون طور که اشاره کردم یکی دو مورده که با تصویر راحتتر میفهمین. بعد از خوندن این متن میتونین ویدیوی بالا رو ببینید تا دستتون بیاد چی به چیه:
Le cube est sous le cylindre. (تلفظ) (مکعب روی استوانه است)
Le cube est au - dessus du cylindre. (تلفظ) (مکعب بالای استوانه است و هیچ تماسی با هم ندارند)
Le cube est au - dessous du cylindre. (تلفظ) (مکعب پایین استوانه است و هیچ تماسی با هم ندارند)
Les cubes sont à côté du cylindre. (تلفظ) (مکعبها کنار استوانه هستند)
Le cube est à gauche du cylindre. (تلفظ) (مکعب سمت چپ استوانه است)
Le cube est à droite du cylindre. (تلفظ) (مکعب سمت راست استوانه است)
Le cube est devant le cylindre. (تلفظ) (مکعب جلوی استوانه است)
Le cube est derrière le cylindre. (تلفظ) (مکعب پشت استوانه است)
Le cube est dans le cylindre. (تلفظ) (مکعب درون استوانه است)
حالا میریم سر وقت بخش آخر. فرض کنید یکی از شما سئوالی میپرسه که با pourquoi شروع میشه، برای پاسخ دادن به چنین پرسشهایی دو راه پیش رومونه. اول از همه میتونیم با parce que جواب بدیم که در درسهای قبل توضیحاتش رو دادم و معمولن وقتی به کار میبریم که میخوایم علت رو بگیم. یا اینکه در ابتدای جمله از ترکیب pour + infinitif استفاده کنیم. وقتی حالت دوم رو به کار میبریم نشون میدیم بعد میخوایم چه کار کنیم. به مثالهای زیر توجه کنید:
Pourquoi es tu ici? (تلفظ) (چرا اینجایی؟)
Parce que je suis invité par Nicolas. (تلفظ) (چون نیکولاس دعوتم کرد)
Pour passer la soirée avec vous. (تلفظ) (تا عصر را با شما بگذرانم)
درس امروز هم تموم شد. نظرتون رو درباره این آموزشها بگین. براتون مفیدن یا دوست دارین منتشر شن؟ اگه فکر میکنین این مطالب آموزنده است دوستانی که علاقمند هستند رو در جریان بذارین تا اونا هم استفاده کنند.
+ میدان کنکورد، پاریس
++ برای مطالعه درسهای گذشته میتونین به دسته آموزش فرانسوی برید.