واستا واستا | درس 11

اولین کاری که بعد از یادگیری فرانسوی میخواین انجام بدین چیه؟ منظورم بعد از این که مسلط شدینه. خودم میرم سراغ رمانها و اشعاری که دوست دارم و سعی میکنم به زبان اصلی بخونم. خوندن آثار بالزاک، هوگو، پروست، بودلر، رمبو و... به فرانسوی حتمن خوشایندتر و شیرینتر باید باشه. همون طور که ما با خوندن آثار خیام، حافظ، نیما و... یه جور دیگه لذت میبریم!
درس امروز از دو بخش تشکیل شده. تو بخش اول یه سر به قاره آمریکا میزنیم و با اسامی چند تاشون آشنا میشیم و بعد میریم سراغ دو تا فعل جدید:
Les États-Unis >>> américain/ américaine >>> آمریکا (تلفظ)
Le Canada >>> canadien/ canadienne >>> کانادا (تلفظ)
Le Mexique >>> mexicain/ mexicaine >>> مکزیک (تلفظ)
Le Brésil >>> brésilien/ brésilienne >>> برزیل (تلفظ)
L'Argentine >>> argentin/ argentine >>> آرژانتین (تلفظ)
Le Chili >>> chilien/ chilienne >>> شیلی (تلفظ)
La Bolivie >>> bolivien/ bolivienne >>> بولیوی (تلفظ)
اینجا هم مثل درس قبل بعد از اسم کشورها ملیت رو آوردم که واضحه برای مرد و زن متفاوته. تلفظشون رو خیلی راحت میتونین تو سایت فوروو پیدا کنید.
خب حالا میریم سراغ اولین فعل یعنی Attendre که بیقاعده است و به معنی انتظار کشیدنه:
J'attends.
Tu attends.
Il/ Elle attend.
Nous attendons.
Vous attendez.
Ils/ Elles attendent.
حالا برای این فعل چند مثال میآرم. به موقعیت فعل و همین طور ساختار جملهها توجه کنید:
J'attends le train. (من منتظر قطارم) (تلفظ)
Tu attends avec moi. (تو همراه من منتظری) (تلفظ)
Il attend sa femme. (او منتظر همسرش است) (تلفظ)
Nous attendons tranquillement. (در سکوت منتظر میمانیم) (تلفظ)
Vous attendentz les enfants. (منتظر بچهها هستیم) (تلفظ)
Elles attendent votre réponse. (آنها منتظر پاسخت هستند) (تلفظ)
فعل دوم هم خیلی پرکاربرده! Répondre به معنی پاسخ دادنه و در ادامه صرف این فعل رو میبینید:
Je réponds
Tu réponds
Il/ Elle répond
Nous répondons
Vous répondez
Ils/ Elles répondent
این هم از این. امیدوارم براتون مفید بوده باشه.
+ نمایی از برج مشهور تور آریان