...

چرا هر چی گوش می‌كنم نمی‌فهمم؟

 

بعد از تموم متن‌هایی که نوشتم این اولین باره که می‌خوام درباره آموزش انگلیسی مطلب بذارم. اول قصد داشتم همزمان با آموزش فرانسوی آموزش صفر تا صد انگلیسی رو هم تو وبلاگ بذارم، ولی بعد از یه مدت منصرف شدم. چون چیزی نبود که با نوشتنش به هیجان بیام. موقع نوشتن دلم می‌خواد درباره چیزایی بنویسم که از قبل اطلاع ندارم یا بهش فکر نکردم (منظ.ورم اینه که باعث می‌شه برم دنبالش و اطلاعات لازم رو کسب کنم). به همین خاطر آموزش فرانسوی برام اولویت داشت چون زمانی که این آموزش رو شروع کردم سطحم متوسط بود و الان وضع فرانسوی‌م خیلی بهتر شده. در هر صورت این نیاز رو در آموزش انگلیسی نمی‌دیدم، ولی از اونجایی که چند تن از دوستان سئوالایی در این زمینه مطرح کرده بودند با خودم فکر کردم حالا که آموزش صفر تا صد رو نمی‌ذارم بهتره مطالب مرتبط با انگلیسی رو قرار بدم. امیدوارم به کارتون بیاد!

امروز یا در واقع در این شب بارونی قصد دارم تکنیک‌هایی رو بهتون آموزش بدم تا سطح شنیداری خودتون رو ارتقا بدین. این تکنیک‌ها رو در طول بیشتر از بیست سال یاد گرفتم و کمابیش با شیوه‌های آموزشی افراد دیگه اشتراکاتی داره. فکر می‌کنم این موضوع واقعن برای بچه‌ها، خصوصن افراد خودآموز، اهمیت داشته باشه. به هر حال ما وقتی زبان خارجی رو یاد می‌گیریم نمی‌خوایم فقط کتاب یا روزنامه بخونیم و دوست داریم موسیقی گوش بدیم یا فیلم ببینیم. اگه امکان سفر به خارج از کشور فراهم شه و بخوایم وارد دانشگاه بشیم یا در کنفرانس شرکت کنیم یا اصلن برای اقامت و کار اقدام کنیم اهمیت این موضوع دو برابر یا حتی بیست برابر می‌شه. خیلی واضحه که وقتی در محیط قرار بگیرین خواه ناخواه با اون فضا تطبیق پیدا می‌کنین ولی مطمئنن طول می‌کشه، پس چه بهتر از همین حالا آستین بالا بزنین.

برای شروع باز مثل همیشه تأکید می‌کنم حتمن روزانه ده لغت حفظ کنید! ده لغت در روز واقعن زیاد نیست و هر کس، دانشجو باشه یا شاغل، برای ده تا لغت در روز وقت داره. البته اگه حافظه خوبی دارین می‌تونین دو برابر، سه برابر یا خیلی بیشتر از این حرف‌ها حفظ کنین، ولی اکثر ما از عهده ده کلمه در روز بر می‌آیم و کار سختی برامون نیست. چرا اینقدر حفظ لغت اهمیت داره؟ چون تا با لغت و تلفظ اون واژه خاص آشنایی نداشته باشین نمی‌تونین تشخیص بدین چی دارین می‌شنوین و قادر به تفکیک کلمات نیستین. در غیر این صورت انگار همه کلمه‌ها به هم چسبیدن و نمی‌شه درک کرد. خصوصن وقتی واژه ناآشنا می‌شنویم خیلی زود دست و پامون رو گم می‌کنیم. در حالی که اصلن این طور نیست و مطمئنن انگلیسی زبونا هم مثل ما شمرده حرف می‌زنن.

بعد از اینکه تعداد کلمات به حد قابل قبولی رسید و با تلفظشون آشنا شدین، سعی کنین با موسیقی، خصوصن آهنگ‌های کودکانه، تمرین کنین. این ترانه‌ها همه جا پیدا می‌شن و تو بسیاری از متدهایی که مطالعه کردم گوش دادن به موسیقی توصیه شده. خوبی موسیقی اینه که شما در هر وضعیتی می‌تونین گوش بدین. موقع ورزش، قدم زدن تو خیابون، وقتی رو تختون دراز کشیدین، تو اتوبوس یا هر جای دیگه!

در مرحله بعد برین سراغ انیمیشن‌هایی که برای بچه‌ها ساختن. تماشای انیمیشین به شدت توصیه می‌شه. یکی از مهم‌ترین علت‌ها اینه که فیلمنامه فوق‌العاده ساده‌ای دارند و با دونستن دو سه هزار کلمه به راحتی می‌تونین از داستان سر در بیارین. این موضوع اهمیت زیادی داره. چون در یادگیری زبان‌های بیگانه باید و باید اعتماد به نفس داشته باشین. هیچ وقت خودتون رو در موقعیتی قرار ندین که به اعتماد به نفستون لطمه وارد شه. مطمئنن وقتی یه انیمیشن مثل شهر اشباح رو بفهمین لذت می‌برین و دوست دارین برین سراغ فیلم بعدی و به همین ترتیب سطح شنیداری خودتون رو بالا و بالاتر ببرین. موقع تماشا مطلقن از زیرنویس فارسی استفاده نکنین! بهتره دفعات اول از زیرنویس انگلیسی استفاده شه تا همزمان هم کلمات رو ببینین و هم بشنوین. سعی کنین انیمیشن‌هایی رو انتخاب کنین که دوست دارین این طوری از تماشای چند باره خسته نمی‌شین و ضمنن از نظر روانی اشتیاق بیشتری برای فهمیدن و درک محتوا دارین. اگه دوست داشته باشین قدرت گفتار خودتون رو هم بالا ببرین می‌تونین همزمان با شخصیت‌های توی فیلم و با توجه به زیرنویس متن رو بخونین. این طوری سرعتتون هم تنظیم می‌شه و از اون حالت کندی که بیشتر خودآموزا دارن در می‌آین.

بعد از اینکه تو این مرحله ماهر شدین و با تکرار تونستین بدون استفاده از زیرنویس انیمیشن رو ببینین و بفهمین برین سراغ آهنگ‌هایی که برای افراد بزرگسال ساخته شده. مطمئنن به واژه‌هایی برخورد می‌کنین که براتون تازگی داره ولی این هم در راستای یادگیری بیشتره و چیز عجیب و غریبی نیست. موقع انتخاب آهنگ و خواننده دقت کنین! اثر هر کسی رو گوش ندین. حتمن از خواننده‌ها بومی استفاده کنین که واژه‌ها رو درست ادا می‌کنند. برای شروع سراغ رپرها نرین چون معمولن واژه‌ها رو درست ادا نمی‌کنند یا نصف و نیمه می‌گن. خواننده‌ها متال و مشتقاتشون مزخرف به معنی واقعی کلمه هستند و به خودآموزا مطلقن توصیه نمی‌شه. من بعضی از خواننده‌های مطرح رو معرفی کردم. اگه با خواننده‌ها غربی آشنایی ندارین می‌تونین به آثار این افراد گوش بدین چون واژه‌ها رو درست و شفاف ادا می‌کنند و می‌تونه جنبه آموزشی خوبی داشته باشه. اگه احیانن متوجه نشدین می‌تونین متن ترانه رو گوگل کنین و دو سه بار اول رو با توجه به متن گوش بدین، ولی بعد از اون کنار بذارین و بیشتر و بیشتر گوش بدین. سعی کنین آهنگ‌هایی رو گوش بدین که ملایم هستند و خودتون رو الکی خسته نکنین.

بعد از این می‌تونین سراغ سریال‌ها و فیلم‌ها برین. اصلن مهم نیست اهل سریال دیدن هستین یا نه. این یه بایده. برای یادگیری و مسلط شدن باید سریال و فیلم ببینین. موقع فیلم دیدن، مثل قبل، می‌تونین از زیرنویس انگلیسی استفاده کنین ولی بعد از یکی دو بار باید بدون زیرنویس باشه. وقتی می‌گم بعد از یکی دو بار، منظورم یه فیلمه! نه اینکه هر بار برین سراغ یه فیلم متفاوت. اول باید بتونین فیلم مورد نظرتون رو بفهمین و بهش مسلط بشین و بعد برین سراغ فیلم بعدی. ضمنن این طوری تمرکزتون هم بالا می‌ره و مدام از این شاخه به اون شاخه نمی‌پرین. واضحه اگه اون فیلم یا سریال رو دوست داشته باشین بهتر باهاش ارتباط می‌گیرین و راحت‌تر می‌فهمین. یکی از ویژگی‌های خوب فیلم و سریال اینه که پر از اصطلاحات و عبارات به روزن. چون در وهله اول برای خودشون این فیلم‌ها رو می‌سازن پس شما هم یه جورایی به روز می‌شین و فرضن با اصطلاحاتی آشنا می‌شین که تو هیچ کتابی پیدا نمی‌کنین. بارها برام پیش اومده که فیلم‌های دوره کلاسیک رو تماشا می‌کردم و بازیگرا از عباراتی استفاده می‌کردند که الان دیگه کاربرد ندارن و این همه تحول فقط در طول هشتاد سال! پس توصیه می‌کنم آثار به روز رو ببینین.

لابه‌لای این مراحل می‌تونین از رادیو هم استفاده کنین. موقع کار با کامپیوتر، تو ماشین، در حال پیاده‌روی و هر جای دیگه! اکثر ایستگاه‌های رادیویی اپلیکیشن‌های خودشون رو دارن. متأسفانه به خاطر تحریم به خیلی از این اپلیکیشن‌ها نمی‌شه دسترسی داشت ولی به هر حال ما ایرانی‌ها از رو نمی‌ریم و اگه بگردیم پیدا می‌کنیم :)

در کنار همه چیزهایی که گفتم می‌تونین از کتاب‌هایی استفاده کنین که همراه با فایل صوتی هستند. یادم می‌آد تو دوره نوجوانی زیاد به داستان‌های صوتی گوش می‌دادم. دراکولا، بچه‌های راه آهن و مرد فیل چهره و... یادش به خیر! خیلی از این داستان‌ها رو با جستجوی ساده از سایت‌های انگلیسی یا حتی فارسی می‌تونین پیدا کنین. معمولن این داستان‌های صوتی رو به صورت رایگان در اختیار مخاطب می‌ذارن و ناشرا و سایت‌های معتبر هیچ هزینه‌ای دریافت نمی‌کنند. پس قانونن، اخلاقن و شرعن می‌تونین بهره‌مند شین. اگه پیدا کردم حتمن لینکش رو براتون می‌ذارم. از یوتیوب هم می‌تونین استفاده کنین و تقریبن نود و پنج درصد ویدیوها زیر نویس دارن که برای شروع خوبه ولی کمی باید دقت کنین چون زیاد پیش می‌آد اشتباه تایپی داشته باشن.

دیگه اینها چیزهایی بود که خودآموز حرفه‌ای باید انجام بده. ممکنه براتون سئوال شه هر مرحله چقدر طول می‌کشه و بعد از چه مدت می‌شه مسلط شد؟ برای هر فرد متفاوته. ممکنه یکی بعد از یه سال به نتیجه برسه و یکی دیگه بعد از پنج ماه. نکته مهم اینه که خودتون رو نباید خسته کنین. از کاری که انجام می‌دین لذت ببرین و یه برنامه درست و حسابی برای یادگیری پیوسته داشته باشین.

 

+ البته این آموزش به کار خودآموزای زبان فرانسوی هم می‌آد!

++ پرسش‌هایی که در زمینه انگلیسی دارین رو می‌تونین از طریق وبلاگ و ایمیل مطرح کنین. اگه جا داشته باشه مثل همین متن مطلب اختصاصی می‌نویسم تا بقیه هم استفاده کنند.

+++ بخش دانلود رو هم به ولاگ اضافه کردم. کتاب‌ها، مجلات، مقالات، فیلم‌ها و سریال‌های زیادی تو راهه!

 |  شنبه ۷ بهمن ۱۳۹۶ساعت 0:0  توسط میم